Az mi-lifnei vereishit
Written by Eleazar Kallir it became part of the Romaniote liturgy in the 7th century from which it passed into the Ashkenazi liturgy. It is an extremely important piyyut for Messianic Noahites to say on Yom Kippur.
- Az mi-lifnei vereishit
נָוֶה וְיִנּוֹן הֵשִׁית: תַּלְפִּיּוֹת מָרוֹם מֵרִאשׁוֹן. תִּכֵּן טֶֽרֶם כָּל עַם וְלָשׁוֹן: שִׁכְנוֹ עָץ שָׁם לְהַשְׁרוֹת. שׁוֹגִים לְהַדְרִיךְ בְּדַרְכֵי יְשָׁרוֹת: רֶֽשַׁע אִם הֶאְדִּים. רַחֲצוּ וְהִזַּֽכּוּ הִקְדִּים: קֶֽצֶף אִם קָצַף בַּאֲיֻמָּתוֹ. קָדוֹשׁ לֹא יָעִיר כָּל חֲמָתוֹ: צֻמַּֽתְנוּ בְּבִצְעֵֽנוּ עַד עַתָּה. צוּרֵֽנוּ עָלֵֽינוּ לֹא גַֽעְתָּה:
פִּנָּה מֶֽנּוּ מְשִֽׁיחַ צִדְקֵֽנוּ.
- Panah mennu m'shiach tzidkenu.
פֻּלַּֽצְנוּ וְאֵין מִי לְצַדְּקֵֽנוּ:
- Pulatznu v'ein mi l'tzadkenu.
עֲוֹנוֹתֵֽינוּ וְעֹל פְּשָׁעֵֽינוּ.
- Onoteinu v'ol p'sha'einu
עוֹמֵס וְהוּא מְחוֹלָל מִפְּשָׁעֵֽינוּ:
- Omes v'hu m'cholal mip'sha'einu.
סוֹבֵל עַל שֶֽׁכֶם חַטֹּאתֵֽינוּ.
- Sovel al shechem chatoteinu.
סְלִיחָה מְצֹא לַעֲוֹנוֹתֵֽינוּ:
- Slichah m'tzo la'onoteinu.
נִרְפָּא לָֽנוּ בְּחַבּוּרָתוֹ.
- Nirpa lanu b'chaburato.
נֶֽצַח בְּרִיָּה חֲדָשָׁה עֵת לִבְרֹאתוֹ:
- Netzach b'riyyah chadashah et livroto.
חזן מֵחוּג הַעֲלֵֽהוּ.
- Mechug ha'alehu.
מִשֵּׂעִיר הַדְלֵֽהוּ:
- Misse'ir had'lehu.
לְהַשְׁמִיעֵֽנוּ בְּהַר הַלְּבָנוֹן.
- L'hashmi'enu b'har haL'vanon.
שֵׁנִית בְּיַד יִנּוֹן:
- Shenit b'yad yinon.
This text is identical in:
- Machzor Yom Kippur Ashkenaz, Musaf for Yom Kippur, Kedushah
- The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York - Eng (paragraph ed.)
- Machzor Yom Kippur Sefard, Musaf Service, Reader's Repetition
- Machzor Yom Kippur Ashkenaz Linear, Musaf for Yom Kippur, Kedushah
- The Metsudah Machzor. Metsudah Publications, New York